Marcin Drewicz: A MOVING WINNER OF THE SOWIES OVER US, which is around the fresh “The Holocaust 3.0” by Kazimierz Braun. Part I
We go back more closely to Kazimierz Braun's novel, as you can see, indeed politically and to the improvement of many inspiring digressions.
The author rightly draws the reader’s attention, and respective times, to the languages spoken by the people of the post-Soviet East. The language, simply Russian – Pushkin's language is widely utilized among them; we who walk on the streets of Warsaw confirm this, although in Podwarszaw there is besides Ukrainian. So the war is, as we inactive hear, "against Russia", but at the same time the "Polish side" helps the Russian-speaking population. So how is it here now, in fact? Yes, a fewer years ago, S.N. Goworzycki gave the question a hypothetical answer, as much a gruesome as concerning the probable events.
What is happening here, sees and describes The author of the novel, prof. Kazimierz Braun, a Pole who has long been permanently in the distant United States of North America. And we, watching it all and listening (!) to it here, in Poland, all day, in the street, in the shop, in the city bus, attest with the top pain and with the surprise at the same time, that many specified as us, local Poles seemingly lost this simple ability to observe the surrounding reality – as it is – and to draw from this reflection common conclusions, at the level of difficulty: is it raining now? Is the sun shining now?
In mention to scenes from the fresh by Kazimierz Braun, let us callback a akin scene from today's Warsaw "real":
- Coming to you with crossings across half the city, I heard the Ukrainian language once, the Russian language 4 times, passing 3 Negroes, 4 Asians of the yellow race and 2 most likely Hindus. A fewer years ago, there was nothing like it. Definitely before 2015.
- Eee-tam – we hear in complete disregard of the answer.
Another mini dialog from today's Warsaw "real":
- After all, no 1 wants the Russians to come here (in guess: Russian-Moscow troops, about which the Polish-language mass media trumpets).
- What do you mean? After all, they are already here (and as proof of this is cited, as above, how many times during the day we have heard in the city a loud adequate conversation in Pushkin's melodic language).
- Eee-tam – we hear in response.
However, let us not break with Kazimierz Braun's communicative yet, but return to the mainstream.
This Pole-wnuk, who visited his family's homeland for the first time since his childhood, is simply a Hollywood star, reaching already sixty-year-old George Saber, or: Jerzy Szablowski, who speaks Polish, an Oscar laureate, whose artistic achievements we learn a lot from the pages of the novel.
Time spent in Poland, cut from a tense program of photos for another movie shot in America, Saber splits into participation in the Gdynia yearly movie Festival – to which he was invited – and to play monodrams about Kościuszka, Paderewski and Sienkiewicz in respective places – about the program of his stay he joined on his own initiative. He has repeatedly presented these monodrames for Poles in America and Western Europe, but not yet in Poland.
And here opens this communicative by the Author of the “Doomsday 3.0” about the state of today's Polish culture and awareness, besides Polish politics, which we will no longer betray here, sending P.T. Readers to read the fresh by Kazimierz Braun. How about the fall of culture? Or is it the failure of consciousness? Or is it the end of politics? And even the simple ability to think, to conclude, but besides to feel?
Courage! It's not that bad! After all, clearly the larger part of the local Polish audience with a natural applause greeted all – both movie and theatre ones – presentations of the large American star and besides Polish nationalist.
It was only this energetic, well organized and influential number that called him "putin's agent" (sic!), which resulted in many unpleasantness.
Thus, the insult of the "Russian onuca" did not silence even the fact that the man alleged played a bravado character, including Tadeusz Kościuszko, whose military service in Poland – as all kid knows – was due to conducting active defence of the Homeland against the Russian invasion. simple logic – where are you in Poland?
extended fragments of these 3 inspiring monologues – Kościuszko, Paderewski and Sienkiewicz – were introduced as immanent parts by Kazimierz Braun. And again, not to choice up P.T. The readers of the joy of interacting themselves with the fresh work refrain from – what is imposed on themselves – combining the civilization-historic situation of Poland and Poles in the epochs of each of these 3 large compatriots with our mediocre condition from the year 2023, in which the action "The Extermination 3.0" takes place.
Look out! erstwhile we compose this – March 2025 – we do not say that in these last 2 years something will change for the better, unfortunately. This evil continues.
Kościuszko, Sienkiewicz and Paderewski are – let us remind for order – names typical of these breakthrough situations in our dismembered and post-distributive history. Kościuszko and his akin Polish independency were not able to defend, despite everything, – it was that breakthrough. Sienkiewicz and his akin artistic genius preached about the glory of our large ancestors, thus raising a fresh generation of Independence. Paderewski and his co-workers are, in turn, those who rebuilt the Independent Poland – what a crucial breakthrough in history! present we besides have breakthrough times... And then what?
Let us note, by the way, that all 3 so widely presented to us by Kazimierz Braun (and by George Saber) historical Polish figures have crucial North American themes in their résumés.
But let us note besides that we learn a lot from the "Doomsday 3.0" about, so to speak, as much applicable and organizational secrets of theatrical work as about applicable aspects of acting work, much of it in dialogues conducted by the protagonists of the novel. George Saber is enthusiastically welcomed at the same time by the audience, as well as by his fellow actors and the theatre environment, or film. Well, not all—for, as mentioned above, the number holding power with enthusiasm is trying to disgust him of his stay in the country of his ancestors.
But for not yet in the thresholds of Sabera's old age, but 1 of the Hollywood lovelas, after 3 divorces, childless, it is in Poland that a kind of light of hope appears, and it is in the individual of Helena, the professional organizer of his small tour, a small younger than Saber, but already in Balzakowski's age, as the author himself defines.
Thus, in the fresh “Doomsday 3.0” we besides have a developing romance thread, subtly drawn by Kazimierz Braun. What's the connection between the 2 so far unknown people? besides outside the apparent strictly professional issues here. And what separates them? That, in spite of each other's interests, no of the 2 are convinced at all to transfer cognition from professional to private-personal spheres. And let P.T. Readers learn about it straight from reading the novel.
It is worth pointing out, however, that the author has kept the reader in suspense about the character of the individual Mrs Helena, in order to make the end of his communicative clear. Polish business woman, but metrically already without individual memories of the PRL era, or the "first Solidarity" (time flows fast), a individual inactive single, not a home but constantly mobile... Who could that be? Is anyone more like those erstwhile Hollywood wives of George Saber? Or not? And what's crucial to the American?
The fresh communicative is rhythmic – we walk with the characters on measure. Alists besides have any stops, delights, sighs over the beauty of nature. Polish nature during the journey of heroes through our country. But besides the distant superpacific nature, erstwhile Jerzy Szablowski-Saber contemplates in his California flat in Santa Monica the sunset over the Allocean.
That the inspiration of the full trilogy of the "Destroy" comes from the last 100 years of the author's family's history, He pointed out this already in the presentation in 2022 of her first volume. In the “Doomsday 3.0” we besides find numerous, topographical “Braun” tropes. After all, the author did not refrain from sending a train to Tarnow, with which the city of Braun was connected – and back. This was a sad thing in its general pronunciation, but not here.
Suffice it to say that the author besides agrees with us that what is presently happening in Poland and with Poland, "this is simply a posthumous triumph of the Soviets over us at all" (p. 353). This is what Tarnowski the taxi driver states in a conversation with Jerzy, in possibly the broadest part of the fresh to recaptulate the current political situation in which Poland is present.
And that the triumph won in a different way than before, under completely fresh pretexts, and with the participation of rather different people and organizations and full groups of people – this is simply a secondary matter, a substance only and until the methods. It reminds the old Chinese Sun Tzu and his teachings about how to defeat the established opponent so completely and without the rest, that the same opponent would not even announcement (!) that he is already defeated.
The fresh "Down 3.0" ends in their penultimate appearance with something so terrible that we don't betray it here anymore.
And 1 more thing. We will never know – due to the fact that the fresh was published before the end of 2024 – whether 1 of these rich habitats of rich actor George Saber was located in 1 of these residential rich districts over the Pacific, which at the turn of the 2024/2025 were completely burned (!) in these insurmountable fires. Of these fires and their consequences, the Polish-speaking mass media reported, yes, but shortly became silent.
And another one; and there was talk of the “Braun tropes” in the novel. And who is the 1 mentioned by the Tarnian taxi driver, who is “there is most likely only 1 in the Sejm who does not forgive them” (p. 352)? Well – fatherly heart, that and fatherly writing. You're right! What “in the Sejm” looked at and listened to many. But now it is not “in the Warsaw Seyma”, but besides in Brussels-Strasbourg, and on the national routes of another election campaign. Change, change, change. These are the times.
Kazimierz Braun, “Zastyna 3.0”, Capital Publishing House, Warsaw 2024, p. 370
We besides recommend: The judaic leaning lost her trial to a bishop she called a pedophile