The Wielomski State about the German revision - by the way there is an explanation of where this "our small country" came from:
is the word taken of course Germanwhere distinguishing
Great homeland - Sloveniaand a tiny homeland - hematat
I have only known this word since Poland's accession to the EU, due to the fact that then it began to change on tv - Europe can be liked (?).
No 1 has always said that in Poland before.
youtube.com/embed/B29c3Pgz3RY
I urge reading this survey - it is very detailed and closely related to the land lost to Poland, while same period in Polish version - that's only 7 sentences.
We've never utilized that phrase.
Private homeland – in sociology: sure unspecified areawhich is peculiarly close to members of society. This word is akin to the word ‘father’ or the German word ‘Heimat’ utilized earlier.
A private homeland is an area more or little ethnically uniform, with which the individual identifies and wants to inhabit it. A complementary concept towards a private homeland is the ideological homeland marking the area of the state in which the individual lives or frequently lands, which have been lost by the State with which the entity identifies.
What? Is it written from the German's point of view?
The determination of the size of a private homeland may be different for different individuals. In any cases it may be a city, frequently besides a region, a region or a municipality, but besides an area going beyond administratively established boundaries. They are sometimes referred to as ‘small homelands’ by referring to the link of residents to a certain culture of a given area.
The determination of the size of a private homeland may be different for different individuals. In any cases it may be a city, frequently besides a region, a region or a municipality, but besides an area going beyond administratively established boundaries. They are sometimes referred to as ‘small homelands’ by referring to the link of residents to a certain culture of a given area.
